Задумывались ли вы, почему в одной стране к вам относятся с распростёртыми объятиями, а в другой — с некоторым недоумением? Оказывается, дело не только в языковом барьере. Сегодня приоткроем завесу и поговорим начистоту о том, что именно раздражает вьетнамцев в русских туристах.
Мы не будем никого демонизировать или обелять. Наша цель — разобраться в культурных различиях, чтобы сделать путешествия более приятными и гармоничными для всех. Готовы узнать правду, какой бы она ни была?
Менталитет «Вы нам должны»: пережитки прошлого или реальность?
Один из самых болезненных моментов, по словам местных жителей, — это ощущение, что некоторые русские ведут себя так, будто им все должны. Откуда берётся это чувство превосходства и почему оно так задевает вьетнамцев?
История играет здесь свою роль. Советский Союз оказал значительную поддержку Вьетнаму в его борьбе за независимость. Однако, как отмечает один мой знакомый историк, важно помнить, что помощь оказывалась не из чувства долга, а из стратегических соображений и солидарности с братским народом. Интерпретировать это как «спасение от войны» и требовать за это благодарность сейчас — это, мягко говоря, некорректно и недальновидно.
Уважение к старшим vs. Надменность молодёжи
Интересно, что сами вьетнамцы отмечают разницу в поведении между старшим поколением русских и молодёжью. По их словам, советские люди, приезжавшие во Вьетнам, проявляли уважение к культуре и традициям, а вот молодые туристы нередко позволяют себе пренебрежительное отношение. С чем это связано?
- Возможно, с недостатком информации о стране и её культуре.
- С желанием выделиться и показать свою «крутость» перед друзьями.
- С банальным отсутствием воспитания и элементарной вежливости.
Вьетнамская культура, как и многие азиатские культуры, построена на уважении к старшим. Проявление неуважения, даже не намеренное, может быть воспринято как серьёзное оскорбление. Помните об этом!
Русская речь: музыка или какофония?
Вы когда-нибудь задумывались, как звучит ваша речь для иностранцев? Оказывается, для вьетнамцев, не владеющих русским языком, она может звучать грубо и агрессивно. Всё дело в фонетике и интонации.
Вот как это объяснял один мой знакомый лингвист: «Русский язык насыщен шипящими и свистящими звуками, которые в сочетании с энергичной интонацией могут создавать впечатление резкости. Вьетнамский же язык более мелодичный и плавный, поэтому резкие звуки могут восприниматься как крик или ругань».
Говорите мягче, улыбайтесь чаще!
Что же делать, чтобы не производить негативного впечатления? Совет прост: говорите тише, медленнее и мягче. Улыбайтесь, проявляйте дружелюбие и помните о том, что ваш язык может звучать для вьетнамцев совсем не так, как для вас.
Представьте, что вы слышите немецкую речь. Для многих она звучит довольно жёстко и бескомпромиссно. Примерно так же вьетнамцы могут воспринимать русскую речь. Поэтому, сбавляйте тон и добавляйте в свой голос больше тепла и доброжелательности. Это поможет избежать недоразумений и наладить контакт с местными жителями.
Байки и дороги: гонки по-русски или уважение к местным правилам?
Вьетнам — страна мотобайков. Но то, как некоторые русские туристы управляют этими транспортными средствами, вызывает у вьетнамцев, мягко говоря, недоумение. Быстрая езда, пренебрежение правилами дорожного движения и опасные манёвры — всё это создаёт аварийные ситуации и раздражает местных жителей.
Помните, что во Вьетнаме сформировалась своя уникальная «дорожная культура». Вьетнамцы ездят осторожно, со скоростью не более 40 км/ч, и стараются избегать резких движений. Они привыкли к определённому темпу и стилю вождения, и когда кто-то начинает «играть в шахматы» на дороге, это нарушает общий ритм и создаёт угрозу безопасности.
Как правильно переходить дорогу во Вьетнаме?
Отдельная тема — это переход дороги. Во Вьетнаме это настоящий квест, требующий определённой сноровки и понимания местных правил. Главное правило — не делать резких движений и позволить водителям спрогнозировать вашу траекторию.
- Переходите дорогу спокойно и плавно, показывая водителям, что вы собираетесь это сделать.
- Смотрите по сторонам и будьте готовы к тому, что байки могут выскочить с любой стороны.
- Ни в коем случае не идите назад! Это может сбить водителей с толку и спровоцировать аварию.
Помните, что на дороге вы не одни. Уважайте других участников движения и соблюдайте местные правила. Это поможет избежать неприятностей и сохранить жизнь и здоровье.
Внешний вид: пляжный стиль vs. уважение к местным традициям
Вьетнам — страна с консервативными традициями. Появление в купальнике или пляжных шортах в общественных местах, таких как магазины или рынки, может вызвать шок и осуждение у местных жителей. Особенно это касается посещения буддийских храмов. Помните, что отправляясь в храм, необходимо одеваться скромно и уважительно.
Вьетнамцы не против коротких платьев или шорт в повседневной жизни, но они ожидают, что вы будете соблюдать приличия и не демонстрировать слишком много обнажённого тела в общественных местах. На пляже, конечно, можно расслабиться и надеть купальник, но за его пределами лучше одеться более консервативно.
Как правильно одеваться при посещении храмов?
Посещение храма — это особый случай, требующий соблюдения строгих правил. Вот несколько советов, которые помогут вам избежать недоразумений и проявить уважение к местной культуре:
- Оденьте юбку или брюки, закрывающие ноги.
- Закройте плечи.
- Покройте голову (желательно).
- Не разговаривайте громко и не кричите в храме.
Соблюдение этих простых правил поможет вам избежать конфликтов и произвести хорошее впечатление на местных жителей.
Торговля: искусство компромисса vs. эмоциональное выбивание цены
Торговля — это неотъемлемая часть культуры в странах Азии, в том числе и во Вьетнаме. Однако некоторые русские туристы, пытаясь сбить цену, ведут себя слишком эмоционально и напористо, что вызывает раздражение у местных продавцов.
Вьетнамцы готовы к торговле и даже ожидают её, но они ценят уважительное и спокойное отношение. Не стоит кричать, ругаться или пытаться выбить цену любыми способами. Лучше проявить терпение, улыбнуться и предложить свою цену. В большинстве случаев вы сможете договориться о разумной скидке.
Как правильно торговаться во Вьетнаме?
- Будьте вежливы и уважительны.
- Не повышайте голос и не проявляйте агрессии.
- Предлагайте свою цену спокойно и уверенно.
- Будьте готовы к компромиссу.
- Улыбайтесь!
Помните, что цель торговли — не победить, а найти взаимовыгодное решение. Если вы будете вести себя уважительно и доброжелательно, то сможете получить желаемую скидку и сохранить хорошие отношения с продавцом.
Языковой барьер: крик vs. Google Translate
Незнание языка — это всегда проблема в чужой стране. Однако некоторые русские туристы, сталкиваясь с языковым барьером во Вьетнаме, начинают кричать, махать руками и закатывать глаза, вместо того чтобы использовать Google Translate или другие доступные средства коммуникации.
Помните, что вьетнамцы не обязаны понимать русский язык. Если вы хотите что-то объяснить, говорите медленно и чётко, используйте простые фразы и, при необходимости, прибегайте к помощи переводчика. Не стоит злиться и раздражаться, если вас не понимают. Лучше проявить терпение и постараться найти общий язык.
Лично я всегда стараюсь выучить несколько базовых фраз на местном языке, прежде чем отправляться в путешествие. Это не только облегчает коммуникацию, но и показывает уважение к культуре страны.
Прикосновения: дружеское похлопывание vs. нарушение личных границ
В разных культурах существуют разные правила, касающиеся прикосновений. То, что считается нормой в одной стране, может быть воспринято как оскорбление в другой. Во Вьетнаме, например, не принято трогать людей за голову, особенно детей.
Голова считается священным местом, средоточием жизненной энергии. Прикосновение к голове может быть воспринято как нарушение личных границ и проявление неуважения. Лучше помахать рукой, улыбнуться или сказать несколько приветливых слов. Этого будет достаточно, чтобы выразить свою симпатию и дружелюбие.
Зрительный контакт: открытость vs. невоспитанность
Ещё один интересный нюанс — это зрительный контакт. В западной культуре прямой взгляд в глаза считается признаком уверенности и открытости. Однако в азиатских культурах, в том числе и во Вьетнаме, прямой взгляд может быть воспринят как невоспитанность и нарушение личных границ.
При общении с вьетнамцами старайтесь не смотреть им долго в глаза. Можете бросить мимолётный взгляд и отвести глаза в сторону. Это поможет им чувствовать себя комфортно и избежать неловкости.
Запах: чистота vs. «русский дух»
Эта тема может показаться неприятной, но её нельзя обойти стороной. Некоторые вьетнамцы считают, что русские люди, особенно мужчины, имеют специфический запах, который становится особенно заметным во влажном климате. Возможно, дело в особенностях питания, гигиены или генетики. В любом случае, стоит обратить на это внимание и следить за своей гигиеной, чтобы не вызывать дискомфорт у окружающих.
«Со своим самоваром»: советы и критика vs. уважение к чужому укладу
В российском менталитете есть такая черта, мы приезжаем в другую страну и начинаем учить местных жителей, как им надо жить. Надо понимать, что вы находитесь в гостях и следует вести себя прилично. В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Если вы будете вести себя как дома, то никто вас не выгонит, а относиться будут дружелюбно.
Алкоголь и запрещённые вещества: веселье vs. проблемы с законом
Хочу предостеречь наших соотечественников, которые приезжают и думают, что им всё дозволено, можно выпивать сколько угодно и всё сойдёт с рук. В итоге, те кто напиваются или употребляет запрещённые вещества, попадают в комы и реанимации. Потом собирают деньги по чатам чтобы отправить домой. Всё надо делать в меру.
Вьетнамская полиция очень хорошо работает в последнее время, не стоит испытывать судьбу, если не хотите чтобы у вас были проблемы с законом. Нужно понимать, что вы здесь в гостях, а не у себя дома.
И последнее, хочу сказать, что если в какой то деревушке нет камер или полиции, это не значит что можно делать всё что хочешь. Нужно всегда оставаться человеком.
Выводы
Подводя итог, можно сказать, что большинство проблем в общении между русскими туристами и вьетнамцами возникает из-за незнания местных обычаев и культурных различий. Будьте уважительны, терпимы и доброжелательны, и тогда ваше путешествие во Вьетнам станет незабываемым и приятным для всех.
Не стоит бояться делать ошибки. Главное — искреннее желание понять и уважать культуру другой страны. Учите базовые слова и фразы на вьетнамском языке. Это откроет вам двери к сердцам местных жителей и позволит установить более тесные и дружеские отношения. Помните: уважение — это ключ к гармоничному сосуществованию в любой точке мира.
Просмотров: 2